我在無名小站的這篇文章 師生都瘋《貓戰士》! ,提到了我去誠品買《貓戰士》英文版的事,記得那天在誠品書店問櫃台的小姐,買英文版的客戶族群以誰為多?答案竟然是小朋友。一時,我覺得很訝異,不過,立刻回神過來,覺得「民氣可用」,可以運用熱愛《貓戰士》的心讓孩子喜歡(至少不排斥)英文,甚至日後願意花時間閱讀原文的書籍,這點很值得引導一下。


 


事隔一、兩天,「心機」超重的我又再度運用「計謀」,拿了其中一本貓戰士的英文版到班上「亮相」。這招果然引起班上小朋友的好奇與騷動,很多小朋友跑過來表示想要看一下,我心裡OS:孺子可教也,竟然不排斥原文書。但我仍然表面上「假裝」得對拿在手裡的書「很寶貝」的樣子。也唯有這樣,才能吊吊孩子們的胃口,引起孩子們的動機,並種下日後想進一步探索的種子。畢竟,「得不到的東西」永遠是最珍貴的,小朋友就是這種心態。


    (版主註:此招一公開,「陰謀」都變成「陽謀」啦!)


 


    我說道:「不是老師不給大家傳閱ㄛ,實在是紙質太薄了,稍微一不小心就會破掉!」我讓一些小朋友摸摸看,果然,他們感受到紙質比報紙還薄。為什麼會如此,我也不清楚,只是書在國外都是很貴的,為何紙質如此呢?我唯一想到的「解釋」:或許是「環保」,希望書不久也「順利」的回歸「塵土」吧!


 


    小朋友摸了之後,同意我的看法,也同意很快會被弄破,所以還能「諒解」我無法讓大家「傳閱」的苦衷。其實,我覺得,這個階段引起閱讀的動機還比較重要,真正閱讀原文的行動可以日後慢慢增加,要不然,讓孩子太容易「滿足」時,恐會三分鐘熱度。所以,還是「慢慢來」吧!但是,日後孩子若真的喜歡看原文書的話,COCO恐怕也 … …


 


 


    我請班上一位優秀的孩子當《貓戰士》英文版的代言人,感謝他的媽媽讓我認識這套好書


 



 


    同理,大家如果還有力氣,可進一步閱讀日文版、韓文版、俄文版、法文版、德文版 … … 這些都有書,可以買得到ㄛ!


    祝大家閱讀愉快!

arrow
arrow
    全站熱搜

    yuliang3399 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()